КНИГА ПУТЕШЕСТВИЯ
     
Эвлия Челеби

Продолжение подробного описания нашего путешествия по Крымской стране

     Во-первых мы отправились от Бахчисарая на восток, переправились через реку Бадак на конях. Эта река течет от Чатыр-дага и впадает в реку Альма. Затем, через полчаса езды мы переправились через реку Салкыр [1]. И эта река берет начало у Чатыр-дага, и также впадает в Альму. Ее мы также пересекли верхом и проехали на восток по пустошам и плодоносным земледельческим хозяйствам, медленно проехали 4 часа по благоустроенным селениям.

1 Бадак (Бадрак) — левый приток р. Альмы. Салкыр — р. Салгир.

Описание столицы калга-султана — древнего города Ак Месджит, заселенного и обустроенного

     Этот город — столица всех калга-султанов, и, по законам рода Чингизидов, благородное каза с доходом в 300 акче. Тут есть 360 окрестных селений с 10-ю наибами в нахие. Управители здесь — калга, кадий, субаши и мухтесиб. Других управителей нет.
      Описание вида города. Этот город находится на краю красивой широкой долины, украшенной лугами, которая тянется на три часа [езды] и оканчивается в стороне кыблы Чатыр-дагом, вершина которого касается небес. [Чатыр-даг] — купол Крымской страны. Его вершину видно со всех сторон с расстояния в 5 переходов, такая это высокая гора. Со времен Ноева потопа в благословенном снегу на ее вершине обитает живой снежный червь, которого называют аб-и зуляль [1].
      Восточная часть этого города расположена на голых скалах с вырубленными пещерами. Это благоустроенный город с домами, крытыми рубиново-красной черепицей, двухэтажными, с выложенными из камня стенами. Все дома просторные. Имеется 200 лавок. Там есть особые лавки с дверями с двух сторон, подобные безестану, а рядом с ними — торговый дом иноземных купцов. А садов в этом городе нет. Впрочем, есть сад Ирема у дворца Сефер Гази-аги, при восхвалении которого языки слабеют, а слова рассыпаются.
      Имеется 3 хана для купцов. Лучший из них — подобный крепости хан Айше-хатун, родственницы Сефер Гази-аги, построенный для торговцев. Все торговцы, путешествующие по суше и по морю, и сказочно богатые купцы гостят здесь.
      Здесь есть 5 михрабов. Самый лучший — посреди дворца калга-султанов — соборная мечеть Менгли Герай-хана. Это маленькая мечеть, крытая черепицей, с одним каменным минаретом старой конструкции. Затем, во внешнем пригороде, соборная мечеть Абд ар-Рахман-бея. И это древнее место молитвы, крытое черепицей, с каменным минаретом. Над ее дверью написан следующий тарих: «Построил эту благословенную мечеть в дни правления султана Менгли Герай-хана слабейший из рабов Абд ар-Рахман, сын Али-бея, да простит Бог его и его семью. Месяц мухаррем девятьсот четырнадцатого года» [2]. Не считая названных соборных мечетей, есть еще 3 квартальных мечети. И всего 2 медресе.
      Имеется 3 текке [братств] хальвети, колечли и чуюнджили [3]. В текке Мухаммеда-эфенди есть суфии с мисваками, свисающими с колпаков, и с бритыми усами. Они бреют усы для того, чтобы не загрязнить бузу, не сделать ее противной, поэтому они совершенно сбривают усы бритвой. Вот такие это странные личности, суфии непристойного вида. Сей ничтожный даже спросил у одного из них: «Человек! Да мусульманин ли ты?» Он ответил: «Джонк, мэн сопумэн», то есть — «Нет, я суфий». Я сказал: «Эй, значит ты и есть мусульманин!» Рассердившись, он ответил: «Нет, о человек, я суфий, говорят тебе — суфий. Видишь, у меня на голове мисвак». Этот бедняк сказал: «Если ты суфий, скажи, кто были отец и мать нашего святого Пророка?» Он сказал: «Не знаю, кто были его отец и мать, и ошибочно тебе отвечать не стану. Но мать человека Исы, пророка казаков, с которыми мы воюем, — мать Мерьем, и наши казаки говорят, что отец его — добрый, и любят его». Вот, душа моя, какие там есть суфии. Но улемы татарские — слава Богу!
      Есть там также 3 школы для мальчиков, учащих азбуку. И 4 источника живой воды. И одна маленькая баня с двумя отдельными помещениями, с центральным возвышением, с окнами и фонтаном.
      Описание дворца калга-султана. К югу от вышеописанного города есть еще один маленький городок. Это дворец всех калга-султанов. Здесь 200 построек, двухэтажных, сложенных из камня, с кёрюнюшами, со светлыми и роскошными комнатами. Но все это устроено и украшено не столь великолепно, как в ханском дворце в Бахчисарае. Рядом находятся комнаты секбанов и кей-кавусова кухня. На широкой площади этого дворца находится вышеупомянутая мечеть с одним минаретом.
      Этот городок представляет собой пригород в 370 зданий, крытых черепицей, с выложенными из камня стенами. Все дома расположены на берегу речки Салкыр со стороны Ак Месджита. Там есть несколько лавок, один хан и одна соборная мечеть. Река Салкыр берет начало с яйлы Чатыр-дага, с огромных лугов и садов, мест для прогулок, где из-за тени высоких деревьев солнечный свет не достигает земли. Все падишахи и калга-султаны приезжают в это место прогулок, ставят шатры и палатки на берегах журчащей воды, и по одному и по двое веселятся, наслаждаются и охотятся в горах. И мы 3 дня отдыхали и радовались в тех местах.
      Источники, берущие начало
на северном склоне этой высокой горы, все текут на север, и в стороне [Полярной] звезды впадают в Азовское море. А реки, стекающие с восточной и южной стороны этой высокой горы, обращаются в сторону Татского иля и впадают в Черное море.
      В этом городе Ак Месджите действительно совсем нет садов и виноградников. Все сады и виноградники находятся на противоположной стороне реки Салкыр, протекающей посреди города. Потому что та сторона — плодородная, с хорошей травой, водой и почвой. Но, по правде говоря, Ак Месджит построен на каменистом месте. Выделяется райский сад везиря Сефер Гази, он находится во дворце на той стороне.
      Садов и виноградников более тысячи, в каждом текут источники, они украшены живыми водами, плодовыми деревьями и другими высокими деревьями. Каждый из них подобен райскому саду. Из плодов там растет айва, груша, яблоко, слива, другие плоды. Это столь сочные плоды, что других таких в Крымской стране нет. Потому что это город с прекрасной водой, воздухом и постройками, и так как этот город расположен у подножия яйлы Чатыр-дага.
      Этот Ак Месджит находится в центре треугольника, который составляет Крымская страна. Это превосходное место татарской страны, [здесь живут] чистые татары.

1 О «снежных червях» Эвлия сообщает также следующее при описании горы Эльбрус и ее окрестностей: «… Есть еще один вид воды, в которой эти живые льдинки достигают толщины берцовой кости человека и имеют черные головки и черные глаза. Эту воду мудрецы называют ледяной водой — аб-и зуляль [перс. «чистая вода» — Е.Б.]. И ханы султана [правителя Дагестана — Е.Б.] привозили ее в подарок Мухаммед Герай-хану. Такие же сосульки свешиваются в виде зубцов с карнизов румелийских домов. Там же были живые куски льда толщиной в руку, похожие на тутовых шелкопрядов. Мы отбивали головы льдинкам и высасывали из них воду, похожую на желе. И поистине, когда мы вкушали от вечной жизни, кровь в наших жилах текла быстрее, и мы начинали заглядываться на красивых девушек Таустана, проживающих в окрестных селениях. Однако эти качества воды сохраняются только тогда, когда она находится в снегу. Как только вода выходит наружу, она уже не оказывает такого воздействия. Основную ее массу составляет лед. И только внутри, в глубине, находится студеная вода. Обычно эта вода не имеет аромата. Но если на этой воде поставить тесто, то появится миндальный аромат» (Evliya, т.VII, с.773). О «снежных червях» пишут и другие мусульманские географы. Абу Дулаф сообщает, что они водятся на горе Арарат (Вторая записка Абу Дулафа. Изд. П.Г.Булгакова и А.Б.Халидова. М., 1960, с.40). Автор «Аджа’иб ад-Дунйа» рассказывает об этих тварях на горе Харис: «Из снега выползают червяки, каждый как белого цвета бурдюк. У червя — черного цвета головка размером с горошину. Ног, ни передних, ни задних, нет. Он, перекатываясь в снегу, приближается к краю горы. Когда его ударяют ножом, или шилом, [из него] выходит чистая и холодная жидкость. В червяке ничего, кроме воды, не бывает. Я, раб, его видел» (Аджа’иб ад-Дунйа (Чудеса мира). Изд. Л.П.Смирновой. М., 1993).
2 914 г.Х. = 1508/09 г.
3 Хальвети — суфийское братство, сложившееся в конце XIV в. в Иране. Входит в число 12 материнских братств. Расцвета достигло в XVI в. в Османской империи.
Колечли — братство последователей Ахмеда-эфенди из селения Колеч близ Кафы (о нем см. ниже). Вероятно, одно из ответвлений братства накшбандиййа.
Чуюнджили — братство последователей Мехмеда-эфенди из селения Чуюнджи (описание его см. ниже). Слова «колечли» и «чуюнджили» в тексте — без диакретических точек.